关灯
护眼
字体:

第61章 注释

首页书架加入书签返回目录

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

    [1]英国威尔士格温特郡小城。

    [2]英国威尔士西北部岛屿。

    [3]英国苏格兰东北部港口城市,格兰扁区首府。

    [4]男生学生会主席或男生头儿的英文是HeadBoy,“奇大无比的脑袋”的英文(HumungousBighead)首字母缩写也是HB。这里弗雷德在故意取笑珀西。

    [5]马尔福故意拿“波特”和“韦斯莱”的谐音开玩笑。

    [6]原为英国苏格兰西部的一个郡,一九七五年重新划分行政区域时,大部分划入斯特拉斯克莱德地区的阿盖尔-比特区。

    [7]诺克斯,罗马神话中管理黑夜的女神。

    [8]波比,庞弗雷女士的名字。
上一章目录下一章

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”